They are multiples ways to translate your website. However, each tool has its specificities. It’s important to choose how you’ll translate your website depending on your needs.
Grimlock and its add-ons are printing lots of strings that might still be displayed in English. This post explains how to solve this in order to fully translate your website to your native language using Poedit.
To translate your BuddyPress website in one language, the best practise is to access to your ftp and place the .po and .mo files provided by the BuddyPress Community. This ensure good performances as you don’t use third party plugin.
The best way to translate your website is to use Poedit to edit manually the dedicated language files that store translations of your site’s content in other languages.
Looking for a way to translate your site to your native language? Loco Translate provides in-browser editing of WordPress translation files and integrates with automatic translation services.
To translate the search forms, several strings that you’re looking for need to be translated from the BP Search Profile plugin.
Install plugin + Grimlock addon First you need to download, install and activate the plugin. […]
Translating your website in one language manually is the best practise to ensure good performances as you don’t use third party plugin. To do it, you’ll have to access to your ftp and translate some specific files with Poedit.
Your theme works with WPML to create a fully multilingual website. This means you can have your website available in multiple languages.
Sometimes if you only need to translate a single word you may not want to create an entire translation file. You can do it easily with String Translation.